表示形式
表示切替
カテゴリ別に表示
戻る
最新から全表示
1. | 交通事故(969view/4res) | お悩み・相談 | 2024/04/26 01:29 |
---|---|---|---|
2. | サンタクララハイスクール・ウィルコックスハイスクールについて(156view/0res) | お悩み・相談 | 2024/03/24 00:07 |
3. | 毎年日本に一時帰国するけど猫を飼うことについて(935view/6res) | ペット・動物 | 2024/03/23 21:38 |
4. | 短期のシッター募集(275view/0res) | 働く | 2024/03/21 21:38 |
5. | サンフランシスコ周辺の治安について(274view/3res) | 疑問・質問 | 2024/03/17 12:59 |
6. | ハムスター(281view/0res) | ペット・動物 | 2024/03/15 20:47 |
7. | 琴を貸してくださる方を探しています。(89view/0res) | お悩み・相談 | 2024/02/09 07:46 |
8. | 家探し(1kview/3res) | お悩み・相談 | 2024/02/02 02:27 |
9. | ベビシッターを探してます(1kview/7res) | 働く | 2024/01/26 06:59 |
10. | 大工仕事(245view/0res) | 働く | 2024/01/17 18:24 |
文章上がったり2
- #1
-
- 現役ナース
- 2015/11/04 20:40
>#1 名前:鼻子神宮 | 2015年11月02日 (Mon) 08:43pm
>文章力をアップされたい方、情報交換しませんか?たとえば、「手に入れる」という表現を「ゲットする」という別の表現に変えてみたり、読み手の立場やレベルに合わせて創意工夫・努力・雰囲気作りをしてみたり等々、実際に経験をされた方からの情報お待ちしております。先日、『狐が嫁入り』というエッセイを訳していて、原文にある嫌な感じが表現できていないと感じる自分がいました:
>普段関わりのない人たちにまでパートナーと別れたことを近況報告する狐(以下K)の目的は、「いい人がいたら(自分自身がいい人であるかどうかはさておき)紹介して欲しい」ということだろう。いい人がいたとして、その人に普段関わりのないKを差し出すだろうか。不可能だろう。普段関わりがないのだから。Kと普段関わらなくて済む人たちにとって、Kのこの近況報告は、多かれ少なかれKのこの目的だけが浮き彫りになったものになるため、さしあたりは即答を控え、多少なりともKが以前よりもマシになったのかどうかを確認しようとする無意識の回路に入るのは無理もない。むしろ即応を控えることで生まれる多少の時間差や齟齬をKがどう受け取るかをみることくらいしかKについて知りようがないというのが実情だろう。さて、やはりと言うべきか、Kは時間差や齟齬をみずから減らそうとせず、それらのすべてを受信者に負わせ、そして、そのようなKの態度に苦言を呈する老婆心を「無駄モテ」と評するありさまだった。昔と変わらないありのままのKの姿がそこにあった。それだけに留まらない。(とべ continued)
Kの嫌な感じ出てて面白い。続き楽しみです。
- #19
-
- オージー鼻夫
- 2016/02/19 (Fri) 03:00
- 報告
>この中に後者は含まれているんだから。
いや、「could be both」なんて言っちゃあおしまいよ~~!!!!、ですよ。だって、上の文章のeither-or(排反和)は相手を傷つけないようにするための湾曲表現で、むしろ「could be both」を留保する表現です。場合を尽くすことが目的なら単純和(or)でいいんだから。ジョンソンやっべーぞ。
- #20
-
- What a beaut!
- 2016/02/19 (Fri) 09:08
- 報告
英語むつかしいよ。原文が「足りないか間違いかその両方かのいずれかだ」ではなく「足りないか間違いかのいずれかだ」に留められています。これを尊重しないのは短絡です。尊重すれば、原文は「今のところ正しいとは言えない」という意味になります。これは「その両方ってこともありえる」という意味をむしろ避けています。したがって、「その両方ってこともありえる」という反応は間違いです。まとめると、「その両方ってこともありえる」という反応は、間違いか短絡のいずれか、ということになりますね。以上。
- #21
-
- ジェームス(笑)
- 2016/02/19 (Fri) 10:34
- 報告
「(記述が)足りないかか間違っているかのどちらかだ」に対する反応として、「その両方ってこともありえる」がしょーもないのは全く同じ意見だけど、理由は#18さんと少し違うな。具体的には
>この中に後者は含まれているんだから。
ここ。含まれているんじゃなくてむしろ逆。”後者”を退けるためのeitherだと思う。「その両方ってこともありえる」は高まりすぎ。
- #22
-
- Lisp Management
- 2016/02/19 (Fri) 13:15
- 報告
>Paul Graham
>Got an email from someone writing a master's thesis about how to value pre-revenue startups. It will either be short, or false.
willありのeitherだから"it could be both"は含まれてないと思う。
- #23
-
- Lisp Management
- 2016/02/19 (Fri) 13:18
- 報告
ごめん。さっきの続き。"it could be both"は除外されいてるから、"it could be both"はありえません
“ 文章上がったり2 ” に対する書き込みの有効期限は終了しました。
引き続き同じトピックを続けられる場合は、新規トピックを作成してください。
- お店を検索するなら『タウンガイド』
-
- 全米11拠点+東京。アメリカ最大のネットワークを持つ人材紹介・人材派遣会社です。...
-
人・仕事・地域社会
+1 (408) 973-7890iiicareer | Interesse International Inc. Silicon Valley
-
- San Joseの昔ながらの本格居酒屋です。火~金 1:00amまで営業中!メニ...
-
メニューが豊富、お寿司も美味しい《IZAKA-YA》と言う名の居酒屋です。ベイエリアでは珍しく夜11時まで営業しております。おいしい日本食が食べたくなったら、日本の居酒屋の雰囲気が恋しくなったら、お気軽にお越しください。スタッフ一同お待ち申し上げております!
+1 (408) 452-8751Izaka-ya
-
- ラーメン($12)、お弁当($12)、日本食のケータリング・デリバリーならお任せ...
-
オフィスで、パーティーで、学校で、ラーメン、お弁当、日本食のケータリングが必要な時はご連絡ください。Kenichi Kawashima's kitchen がお伺いいたします。\Kawashima's Kitchenの魅力はなんと言ってもライブ感!!/目の前で作られた料理が、そのままシェフによってあなたの前に運ばれます。シェフがお客様の生の声を直接聞けるので、迅速な対応ができ好...
+1 (415) 238-4447Kawashima's Kitchen
-
- 【大好評!対面フラワーアレンジメントクラスを開催中】~あなたの大切なシーンや日常...
-
あたたかな光につつまれたような、やさしくやわらかな色合いの花々・・・見ているだけで癒されて、なごむようなフラワーアレンジメントを提供します。大切な方へのギフトやファミリーディナー用のセンターピースはもちろん、学校の入学・卒園式、レストランやオフィスへの生け込みもアレンジいたします。あなたのご希望に合わせてアレンジもできますのでまずはご相談ください♪フラワーアレンジメントのクラスも行っておりますので...
+1 (408) 621-3583Miho's Floral Design
-
- 全クラス少人数制クラスで対応。新学期より、対面及びオンライクラスを併設。学年に応...
-
アメリカで生活しながら二つの言語を使い分け、日本語や日本文化を理解し、維持し続けることは素晴らしいことであることを子供たちと常に分かち合いながら、今後の子供たちの自信へとつなげていくことがさくら学園スタッフ一同の願いです。そのためにさくら学園では、日本語の詰め込み教育ではなく、楽しい雰囲気の中で、子供同士が互いに尊重したり刺激しあいながら、常に向上することができるよう授業が工夫されています。また玄...
+1 (925) 924-0307Sakura Gakuen Japanese Language School
-
- 東京発 再現性の高い綿密なヘアカット技術と常に自爪の健康を考え美しいフォルム形成...
-
再現性の高いヘアカット技術&スタイリングのしやすさに定評のあるヘアスタイリストMASATOとネイルデザインだけでなく常にお客様のネイルの健康と美しいフォルム形成を心がけた施術が人気のネイリストATSUKOが2021年6月キャンベルに総合ビューティーサロンをオープン★ヘア、ネイル共にトレンドとお客様のご要望両方の視点からスタイルを作り出し、常に新しい技術を取り入れています。白が基調のさわやかな店内で...
+1 (408) 398-8987J Flow Hair and Nail
-
- シリコンバレーへいらっしゃる方も、日本へご帰国される方も、不動産の事ならスターツ...
-
日本からシリコンバレーへいらっしゃる方も、シリコンバレーから日本へ帰る方も、不動産の事なら創業50年のスターツグループへお任せください。日本帰国サポート事業・アメリカにいながら 日本の不動産探しのお手伝いします・アメリカのご自宅を 管理・ご売却のお手伝いを致します・日米の税務に精通した専門家をご紹介いたしますシリコンバレー不動産探し事業・日本にいながら シリコンバレーの不動産探しのお手伝いし...
+1 (650) 931-6140スターツ サンノゼ
-
- 日本と変わらないクオリティの高い、一流のサービスをご提供します。ヘアスタイル、髪...
-
2019年2月にフリーモント店がOPENしました!日本と変わらないクオリティの高い、一流のサービスをご提供します。ヘアスタイル、髪質でお悩みの方も、経験あるスタイリストが丁寧にアドバイスさせて頂きます。
+1 (510) 386-5816Viange Hair Fremont
-
- ベイエリアに全5店舗!人気の実力派サロン。VIANGE HAIRではお客様と従業...
-
VIANGE HAIR|TOKYO | SAN FRANCISCO | 日本のトップレベルのクオリティーをベイエリアで叶える人気サロン。銀座、青山での経験豊富なスタイリストがオーガニックにこだわった素材で、TOKYOのトレンドスタイルを世界に発信しています。日本とアメリカ両方の流行の最先端を取り入れ、世界に通じる日本の技術を融合させて完成されたオリジナルのテクニックで、いつでもお客様の最大限の美を...
+1 (925) 361-5376HAIR VIANGE
-
- 最先端の不妊治療と高い成功率を誇る不妊治療クリニック【CCRM Fertiliy...
-
ただでさえ不安がいっぱいの不妊治療。それに加えて難しい英語や専門用語、伝えたいことがなかなか伝えたいことが伝わらないもどかしさ、CCRM San Franciscoではそんな心配はありません。【日本人女性医師】による【最先端の不妊治療】と【最強のチーム】であなたをお迎えいたします。現在は対面または遠隔オンライン診察を受け付けておりますので、まずは日本語でカウンセリングをしてみませんか。まずはご相談...
+1 (650) 646-7500CCRM San Francisco
-
- 全クラス少人数制クラスで対応。新学期より、対面及びオンライクラスを併設。学年に応...
-
アメリカで生活しながら二つの言語を使い分け、日本語や日本文化を理解し、維持し続けることは素晴らしいことであることを子供たちと常に分かち合いながら、今後の子供たちの自信へとつなげていくことがさくら学園スタッフ一同の願いです。そのためにさくら学園では、日本語の詰め込み教育ではなく、楽しい雰囲気の中で、子供同士が互いに尊重したり刺激しあいながら、常に向上することができるよう授業が工夫されています。また玄...
+1 (925) 924-0307Sakura Gakuen Japanese Language School
-
- シリコンバレーで暮らす子供たちのサークル。日本人と、日本に興味を持つ方を会員とす...
-
日本人と、日本に 興味を持つ方を会員とする お母さんと子供のグループです。 主な活動エリアはサンノゼ、クパチーノ、サニーベール近郊。パークデーやイベントの開催、シリコンバレーの情報を載せたニュースレターを年10回発行しています。さくらクラブは宗教団体や営利団体とは無関係で、会員の有志によって運営しています。友達の輪を広げたい、子供の遊び相手を探している、シリコンバレーでの子育て情報がほしい保護者の...
Sakura Club
-
- サンフランシスコと周辺のベイエリア全域の住宅及び商業物件の仲介、賃貸物件、リロー...
-
ホームからホーム、人から人、おもてなしの心で、リローケーションの生活立ち上げサービス、賃貸物件、投資物件、不動産売買の仲介を提供しております。経験豊かなブローカーが迅速、親切、丁寧がモットーで、お客様に喜んでいただいております。サンフランシスコ、サンノゼ、オークランド、バークレー、ウォルナッツクリーク、ナパなどベイエリア全域をカバー。日米間の住宅とお引越しのトータルサポートをご提供いたします。
+1 (925) 381-6572H2H GLOBAL JAPAN, LLC
-
- あなただけのスタイルのために、頭皮と髪の健康のために、当店ではトレンドを取り入れ...
-
あなただけのスタイルのために、頭皮と髪の健康のために、当店ではトレンドを取り入れながら使用するカラーやパーマ剤までこだわり、癒しの空間をご提供させて頂いています。日本の医療用ウィッグ会社との提携が始まり、部分、フルウィッグを必要な方にお届けします。お気軽にご相談ください。店内はハワイアンテイストのアットホームな雰囲気です。リラックスした空間でヘアカット、カラーリング、ヘッドスパやトリートメントなど...
+1 (408) 921-4354Pono Hair Salon
-
- 法律に関するご質問は、弊社まで日本語でお気軽にお問い合わせください。会社法、移民...
-
広田・工藤法律事務所(旧・広田龍太郎法律事務所)は質の高い、そしてそれぞれのお客様特有のニーズに合わせた法律業務を提供させていただいております。長年の経験を生かし、お客様に様々な分野の法律アドバイスをさせていただいております。お客様も個人のお客様から多国籍企業のお客様まで、幅広い分野の方々からご相談を受けて参りました。弊社事務所はカリフォルニア州サンフランシスコ市内にあり、日本語と英語の両言語で対...
+1 (415) 398-8508Law Offices of Hirota and Kudo, PC