Mostrando [Preocupaciones / Consulta]

Tema

OPT カード紛失

Preocupaciones / Consulta
#1
  • gabi
  • 2012/01/06 12:38

はじめまして、
OPTガード紛失で大変困っています。もし、同じような状況になった方などアドバイス頂けるとうれしいです。
私は、OPTにもうしこんだのですが、レターまでは届いていたのですが、肝心のカードが届きませんでした。

USCISはすでに郵送済みで、USCISには戻ってきていないと言うし、
POST OFFICEでも既にデリバリー済みだと言われてしまいました。

しかし、私の手元にはOPTカードはまだ届いておらず、手は尽くして探したのですが、見つからなかった為、もう一度APPLYし直しました。

私のようにOPTカードを紛失された経験をお持ちの方いらっしゃいますか?
新しいカードが届くまでどれくらいかかるのでしょうか?

新しい仕事が決まりそうなので、引越しもしたいし、はやくSSNをとらないといけないのですが、USCISのWEBSITEでステータスを確認しても、まだREVIEWになっています。(再APPLYしてから1ヶ月ほど経っています)
近くのイミグレーションのOFFICEにテンポラリーカードを出してくれるか聞きに行ったのですが、再APPLYしているので、その日から3ヶ月たたないと発行できないと言われてしまいました。

同じような経験をしたかた、少ないと思いますが、コメント頂けるとうれしいです。

Rellenar “  OPT カード紛失   ”  

Formulario de Comentarios
Nombre de usuario
[Confirmar]
Dirección de correo electrónico
Términos de Uso (必ずお読み下さい)
  • Introducir
Tema

レーシックについて

Preocupaciones / Consulta
#1
  • pudding2003
  • 2011/11/29 17:54

ベイエリアでレーシック手術をされた方いませんか?
どちらの病院で受けられたか又費用・その後の経過を教えていただけると助かります。
よろしくお願いします。

Rellenar “  レーシックについて   ”  

Formulario de Comentarios
Nombre de usuario
[Confirmar]
Dirección de correo electrónico
Términos de Uso (必ずお読み下さい)
  • Introducir
Tema

オススメ美容院を教えてください!

Preocupaciones / Consulta
#1
  • ももか
  • 2011/11/10 10:10

縮毛矯正(ストレート)をしたいのですが、なかなかいい美容院が見つかりません。
値段も手頃で、カットもいい、オススメの美容院があったら、教えてください!

Rellenar “  オススメ美容院を教えてください!   ”  

Formulario de Comentarios
Nombre de usuario
[Confirmar]
Dirección de correo electrónico
Términos de Uso (必ずお読み下さい)
  • Introducir
Tema

英会話家庭教師

Preocupaciones / Consulta
#1
  • NONO☆
  • 2011/11/02 10:34

小学校2年生になる娘の英会話家庭教師を探しています。
評判のいい先生をご存知の方がいらっしゃいましたら
是非、情報を教えて下さい。

英会話が楽しくなるようなレッスンを希望しています。
(学生の方でも、かまいません)

Rellenar “  英会話家庭教師   ”  

Formulario de Comentarios
Nombre de usuario
[Confirmar]
Dirección de correo electrónico
Términos de Uso (必ずお読み下さい)
  • Introducir
Tema

スポーツジムを教えてください

Preocupaciones / Consulta
#1
  • totodad
  • 2011/07/30 11:47

8月初旬から数ヶ月サンフランシスコに滞在し語学学校に通います。
リフレッシュにスポーツジムで運動したいので、知っているところが
あれば教えてください。

語学学校はマーケットストリートにあり、
ホームステイ先はBARTのBalboa Parkという駅が最寄です。

ム初心者なので設備とかにこだわりはありません。
以前1ヶ月ほど米国に滞在したことはあります。
よろしくお願いします。

Rellenar “  スポーツジムを教えてください   ”  

Formulario de Comentarios
Nombre de usuario
[Confirmar]
Dirección de correo electrónico
Términos de Uso (必ずお読み下さい)
  • Introducir
Tema

iPadでスペルチェックする方法

Preocupaciones / Consulta
#1
  • 教えてください!
  • 2011/07/06 14:34

iPadを買ったのですが、スペルチェックの方法がわかりません U。・ェ・。U
できればアプリを買ったりしたくないのですが、無料でスペルチェックをする方法知りませんか?

Rellenar “  iPadでスペルチェックする方法   ”  

Formulario de Comentarios
Nombre de usuario
[Confirmar]
Dirección de correo electrónico
Términos de Uso (必ずお読み下さい)
  • Introducir
Tema

個人情報を狙う詐欺にご注意

Preocupaciones / Consulta
#1
  • 詐欺にご注意
  • 2011/03/24 12:42

最近いろいろなところ(びびなび以外でも)で目にする「住所を貸して欲しい」「クレジットカードで代行してショッピングして欲しい」という内容の怪しい投稿にご注意ください。

あなたの住所やクレジットカードなどの個人情報を狙った詐欺の可能性があります。

日本人だからという安心感に漬け込んだものかと思います。
日本人同士だからといって誰でも安易に信用せず、自分の個人情報はしっかり守りましょう。

Rellenar “  個人情報を狙う詐欺にご注意   ”  

Formulario de Comentarios
Nombre de usuario
[Confirmar]
Dirección de correo electrónico
Términos de Uso (必ずお読み下さい)
  • Introducir
Tema

移民弁護士(H1ビザトランスファー)

Preocupaciones / Consulta
#1
  • HAPPY5588
  • Correo
  • 2011/02/01 15:53

現在H1B保持者で転職のためTRANSFER手続きを早急にしないといけません。
ただ、次に勤める会社が昨年出来たばかりの会社のため
認可がきちんと下りるか、微妙な所です。
前回H1を取得したときLA在住の弁護士を使っていましたが
現在はシリコンバレーに引越してきたので
出来ればこちら方面で(出来れば日本語OKの)探してます。
どなたか、すご腕弁護士をご存知でしたら
教えてください。

Rellenar “  移民弁護士(H1ビザトランスファー)   ”  

Formulario de Comentarios
Nombre de usuario
[Confirmar]
Dirección de correo electrónico
Términos de Uso (必ずお読み下さい)
  • Introducir
Tema

サンフランシスコ市内の産婦人科

Preocupaciones / Consulta
#1
  • chichimom
  • 2010/11/19 14:10

妊娠20週頃、サンフランシスコに引っ越しをする予定です。
市内に日本人の産婦人科医、または日本語ができる医者のいる
病院をご存知であれば教えていただきたいです。
よろしくお願いいたします。

Rellenar “  サンフランシスコ市内の産婦人科   ”  

Formulario de Comentarios
Nombre de usuario
[Confirmar]
Dirección de correo electrónico
Términos de Uso (必ずお読み下さい)
  • Introducir
Tema

ベイエリアのフリーペーパー

Preocupaciones / Consulta
#1
  • freepaper
  • 2010/07/29 16:10

Bay Areaで定期発行されているフリーの新聞やマガジンはどんなものがあるでしょうか?(例:ベイスポなど。)日本語だけでなく英語でもかまいません。

Rellenar “  ベイエリアのフリーペーパー   ”  

Formulario de Comentarios
Nombre de usuario
[Confirmar]
Dirección de correo electrónico
Términos de Uso (必ずお読み下さい)
  • Introducir