Info Type
View Option
Sort by Category
Back
Show all from recent
1. | サンタクララハイスクール・ウィルコックスハイスクールについて(1kview/2res) | Preocupaciones / Consulta | 2024/11/23 03:30 |
---|---|---|---|
2. | サンマテオのデイケア(166view/0res) | Pregunta | 2024/10/20 23:22 |
3. | サンフランシスコ 茶道・花道教室(185view/0res) | Vida | 2024/09/14 14:42 |
4. | 日本から遊びに来る(270view/0res) | Pregunta | 2024/09/08 02:13 |
5. | サウスベイエリアでの美容脱毛(279view/0res) | Belleza / Salud | 2024/09/04 13:41 |
6. | お勧めのホテルご存じでしたら教えて下さい。(1kview/5res) | Noticia Local | 2024/08/22 23:43 |
7. | 米国生活トラウマ、俺だけじゃないか(224view/0res) | Preocupaciones / Consulta | 2024/08/18 17:52 |
8. | 日本とアメリカで住みたい(745view/3res) | Preocupaciones / Consulta | 2024/08/18 17:28 |
9. | サンフランシスコ周辺の治安について(1kview/4res) | Pregunta | 2024/08/04 10:38 |
10. | SNSを悪意て晒されて(348view/1res) | Preocupaciones / Consulta | 2024/07/15 14:38 |
引越しの事で問題を抱えております。
- #1
-
- movingourproblem
- 2012/01/26 09:44
現在クパチーノに住んでいる学生です。
引っ越す日の1ヶ月程度前に大家に、伝えなければならない、と部屋をレンタルするときは言われサインすると思います。
それで、1月3日に口頭で大家に引っ越したい旨を伝え、1月28日に引っ越す予定でした。1月分のレンタルフィーは既に払い終えていて、それ以上払う必要は通常はないと思うのですが、今の家に引っ越した時に大家から3枚に渡る契約書には、引っ越す際は45日前に、「書面」で知らせる旨を、引越し4日前の24日になって伝えられ、改めて契約書のコピーも渡されました。そして書面じゃないから1月24日から45日間、3月6日分までを更に払え、と言われました。
今の家は、1年と4ヶ月間に渡り家全体を改装中で、床にカーペットもフローリングもなく、3つあるトイレも1つしか使えず、私、大家も含めルームメイト5人でそのトイレを使い、シャワールームも壊れていて、マスタールームにあるシャワーを、毎回大家を、大家の部屋から追い出す形で使わせてもらい、壁のペイントも中途半端に試し塗りの後がある状態で、現在も完璧に直ってはませんが、キッチンも工事中の期間は使えずでした。
もちろん、どこか工事するときは非常に大きな物音や、自分の部屋にコンストラクターや大家が出入りして、とても落ち着いて部屋で自分の時間を過ごす事は無理でした。改装が始まった時は、ホテルや大家が別の家を借りてそこに住んでましたが、当時車もなかったので度々移動するのは非常に苦痛でした。荷物をまとめ移動ということが何回も続いていたので、貰っていた契約書のコピーも紛失して確認できない状態もありました。
契約書を紛失し、それで引っ越すときの情報を正確に把握していなかったのは自分の責任であり、
1月3日からの一ヶ月分+15日ならば、納得はできましたが、引っ越したいと伝えたときに、書面でいるということは、当日は何も言ってませんでした。
この場合45日分の部屋のレンタルフィーを払わなければいけないのでしょうか?そもそも、工事中、改装中の部屋にレンタルフィーを払わせて住ませること自体違法だ、ということも聞いたのでその辺を詳しくしりたいです。
今回は引っ越す旨を口頭で伝えた時に、書面で書いたものがいると大家が一言言えば問題は回避できたのですが、引越し4日前に伝えられ、更に45日住まわせ、金を取ろうしており、非常に悪意を感じます。留学生ゆえ、カリフォルニアの法律、アメリカの法律に詳しいわけではない、という所にも踏み込まれたようにも感じます。ましてや留学生が、弁護士なんてみたいなこともないだろうと、なめられているようにも感じます。
一時帰国の際に車で飛行場まで送ってもらったり、学校の面で補佐をしてくれたり、引っ越した時から洗濯機が壊れており、車が持ってなかったのでコインランドリーまで送ってもらったりと親切な面もあって、事を荒立てたくはありませんが、最悪裁判所決着という事も考えてないわけではありません。それぐらい、ショックであり、引越し先も日時も決まっており、自分だけの問題ではないので、1人での解決は無理だと思い投稿しました。
ぜひ、お力、お知恵をお貸しください。
- #2
-
http://www.dca.ca.gov/publications/landlordbook/moving-out.shtml
カリフォルニアでは引っ越しのnoticeについてはこのような決まりがあるようです。↑
- #3
-
noticeについては既に確認し、45日に関してはこちらのミスと了解しているのですが、書面がいるならいると引っ越す旨を伝えた時に言えば、5分で作れますし、お互い嫌な思いもせずにすみました。+15日分に関してはデポジットから引けば、お釣りが来ますので、特に問題視してませんでした。
そして直前になって伝えた事、本来の貸主側の責任を最低でも4ヶ月以上果たしてなかった事を、昨日言ってケンカとなりました。そして更に、大家曰く無駄にUtility使ったからと、一年以上前に何度か家賃の支払いが遅れた損害金を請求されました。
到底納得行くものでもないですし、レシートのコピーも何もないので払う気もありませんし、habitable roomを確保出来なかったのは、借主の責任でなく、貸主の責任だと思っています。
新しい家のオーナーさんは、こういう問題に長けているようで、間に入ってあげようと提案されたのでお願いして、今のオーナー側に、新しい家のオーナーさんを自分の英語をサポートしてくれる人として、一緒に話し合えないか、と申し出ると今のオーナーが拒否し、問題解決する気がないようです。
とにかく、向こうは留学生から金を巻き上げようとしている感じがしてなりません。
アメリカにいる叔父、次の家のオーナーさんと話し、
今後お金は一切払わない事と、
予定通り1月28日に引っ越す事、
今後の話し合いは書面か、次のオーナーさんと一緒に話す
を書面にして渡す。
ということで今は行こうと思います。
できれば不動産関係専門弁護士とも一回話し合いたいと思っているのですが、なにぶん学生ゆえお金もありません。在米日本人向けに、無料相談をネットでも何かのイベントで開いている情報等ありましたら、ぜひ教えて下さい。
- #5
-
本当にありがとうございます。
この件で何人もの友人、親戚、親、次の家のオーナーさん、この掲示板の人々まで巻き込んでしまって本当に申し訳ありません。
日系ヘルプラインについて、引越し後連絡をとってみたいと思います。少しでも可能性があるならしがみついてみます。
「取れる所から取る」多分そうだと思います。改築にお金もかかってますが、時間もかかってます。しかし改築を行う以上、貸主としての責任は果たして欲しいものです。でなければ訴えられても仕方ありません。
- #7
-
今日もまたケンカとなりました。
荷物をまとめて、ガレージに私物がいくつか入っているのですが、ガレージ自体を鍵をしめとれなくされていました。パスポートやI−20、免許やチェックそのものは確保してます。
今晩1月28日の午前2時、3時に出る予定ですが、これは窃盗と同様ですので、その時に証拠写真と動画をとって保存しておきたいと思います。
他に何をするべきでしょうか?
- #6
-
困りましたね。
VISAの相談もそうみたいなのですが
法律に関わる事に対して
正式な資格を持たない方がアドバイスするのは
違法行為(!!!!)になるそうです。
だから 最終的には弁護士さんのアドバイスを求めるのがいいのかもしれませんね。
いろいろな方面から手を打たれて解決に向かいますように。
- #9
-
とりあえず予定通り荷物は持ち運び、予定の時間となるまで待ちです。
最後まで言い争いは耐えないのはもちろん。手伝った友人のナンバープレートまでメモをして、友人宅に怪しい車(中の人間、車の車種は暗くて見えず、セダンがハザードを焚きながら友人宅の周辺を低速、Uターン)が来ました。
アメリカではナンバープレートから、5分程度で居場所を突き止めるのは可能なのでしょうか?警察に連絡にするにしても、プライバシーを全く無視した処置が5分程度の時間でなされるのでしょうか?
運転している際、後ろを、常に確認していたので、「追いかけてきた」というより「調べてきた」あるいは、映画みたいな追跡装置ならぬものがどこかに取り付けられたのではないかと疑うほど、早く正確でした。
今後はどうなるかわかりません。
普段鍵をかけていないガレージに鍵をかけ、未だに私物を勝手に持ち出せないようにさせています。多分これは、最初にケンカした後に、されたもので、荷物を持ち出してたときに、いやらしくガレージの鍵がかかっていることを確認してました。これまた新たな権利の侵害、窃盗まがいな行為、と言われても仕方ありません。鍵がかかっていることを証明できる、写真、ビデオも撮影しています。
引き続き、日本語の通じる不動産関係の弁護士の無料相談の情報を、待っています。その他このような複雑な相談を無料で受け付けてくれるイベントや情報も募集しています。
可能な限り問題解決、あるいは法律的な自分の可能性に関してお話をしたいです。
- #10
-
- jyoru
- 2012/01/30 (Mon) 19:37
- Report
留学生なら学校の留学生オフィスは相談に乗ってくれませんか?
Posting period for “ 引越しの事で問題を抱えております。 ” has been closed.
Please create new topic to continue the same topic.
- Find local business with Town Guide
-
- El sabor de Yayoiken en Japón. Disfrute ...
-
Entre los platos más populares están el sukiyaki, el plato de tonkatsu, el plato de caballa a la parrilla, el yakiniku-jyu y el plato de arroz mixto. El restaurante ofrece todo lo que pueda comer con ...
+1 (650) 315-2287YAYOI Hillsdale
-
- Servicios de emergencia disponibles ! Of...
-
Las condiciones de devolución de mascotas a Japón son las más estrictas del mundo, por lo que, si es un veterinario desconocido, puede que tenga que preocuparse por problemas de última hora y por que ...
+1 (925) 433-5900Animal Care Hospital of Walnut Creek
-
- Anteponemos su seguridad y la mayoría de...
-
Famosa por sus colinas y su niebla, San Francisco es una ciudad turística de fama mundial con una gran cantidad de atracciones, como el puente Rudengate, el puente de la bahía, el muelle de Fishman -y...
+1 (415) 722-0428Meow Group San Francisco Optional Tour Specialist
-
- La BC Network es una organización sin án...
-
Breast Cancer Awareness Network es una organización sin ánimo de lucro que promueve información actualizada sobre el cáncer de mama, la vida después del tratamiento, la detección precoz del cáncer de ...
Young Japanese Breast Cancer Network / SF
-
- JVTA Los Angeles, enero 2025 ! ] JVTA Lo...
-
JVTA Los Ángeles está aceptando estudiantes para las clases que comienzan 1/7/2025 ! Comience con una consulta individual gratuita para obtener más información. Clases de prueba son $ 656 ~ disponib...
+1 (310) 316-3121Japan Visualmedia Translation Academy / 日本映像翻訳アカデミー
-
- Círculo de niños que viven en Silicon Va...
-
Grupo de madres e hijos cuyos miembros son japoneses y personas interesadas en Japón. Las principales zonas de actividad están cerca de San José, Cupertino y Sunnyvale. Organizamos días de parque y ev...
さくらクラブ
-
- Corporativo ・ Negocios ・ Sucesiones ・ Ci...
-
Somos un bufete de abogados japonés-americano ・especialista en contabilidad y que ofrece servicios en una amplia gama de áreas, incluyendo corporativo ・empresarial ・herencias ・civil ・penal. Nuestro e...
+1 (415) 618-0090Marshall Suzuki Law Group, LLP
-
- Un nuevo servicio integral para expatria...
-
Servicio integral para expatriados Expatriate Support ofrece un servicio integral y profesional para expatriados, investigadores y estudiantes extranjeros, desde propuestas, contratos y seguimientos ...
+1 (415) 412-0998駐在サポート, LLC.(シリコンバレー・サンフランシスコ)
-
- Empresa de contabilidad que sirve a todo...
-
Empresa de contabilidad que presta servicios en todo EE.UU. Brindamos apoyo tanto a corporaciones como a individuos, incluyendo declaraciones de impuestos y el establecimiento de compañías en USA. Inc...
+1 (877) 827-1040Todd's Accounting Services / Mayumi Ozaki (尾崎会計事務所)
-
- Gulliver es la empresa de venta de coche...
-
◆Gulliver Silicon Valley Store ◆ Gulliver es la empresa número 1 de venta de coches usados en Japón. En EE.UU. ofrecemos el mismo servicio fiable y cómodo que Gulliver en Japón. También ofrecemos a...
+1 (888) 430-3664ガリバーシリコンバレー店
-
- J-kids nació hace 20 años para fomentar ...
-
J-kids es una clase que se creó hace unos 20 años con la esperanza de que los niños desarrollaran un interés por la lengua y la cultura japonesas a través de la lectura en japonés y otras actividades....
J-kids 日本語読み聞かせクラス
-
- Difundamos juntos los Mochi Donuts en EE...
-
Abriremos y ampliaremos nuevas cafeterías de donuts añadiendo los conocidos donuts japoneses mochi y el famoso café Honolulu de Hawaii. Vamos a difundirlo en Hawai y California juntos. Los donuts no...
+1 (808) 384-2948Mochill
-
- Es una biblioteca pública con una colecc...
-
La biblioteca está aproximadamente a tres manzanas al oeste de Japantown. Da a Scott Street, entre Geary Boulevard y Post Street. La biblioteca cuenta con personal japonés y abre todos los días. C...
+1 (415) 355-5727サンフランシスコ公共図書館ウェスタンアディション館
-
- Si usted tiene alguna preocupación sobre...
-
¿Tiene el cuello y los hombros rígidos por trabajar en un escritorio, mirar demasiado las pantallas o usar demasiado el teléfono o la tableta? ¿Le pesa la cabeza? ¿Trabaja a distancia, nunca sale de c...
+1 (408) 343-3835福田カイロプラクティック
-
- [Consulta gratuita sobre implantes dispo...
-
Watanabe Clínica Dental en San José ha estado sirviendo a los japoneses y muchas otras personas durante más de 30 años. Desde niños pequeños hasta ancianos, somos una clínica dental que resulta famil...
+1 (408) 926-4669Capitol Square Dental Care / Gerald S. Watanabe, D.D.S.