Formato de listado
Cambio de listado
Listar por Categoría
Regresar
Mostrar todos empezando con los mas recientes
211. | SFO空港からJapanTown(4kview/2res) | Chat Gratis | 2015/03/09 22:28 |
---|---|---|---|
212. | 2013年のタックスリターン(66kview/93res) | Chat Gratis | 2015/02/26 13:17 |
213. | SF周辺のベッドタウン(3kview/2res) | Preocupaciones / Consulta | 2014/12/27 13:18 |
214. | コンサート情報 1/3/14 土曜日(3kview/1res) | Preocupaciones / Consulta | 2014/11/19 17:36 |
215. | Private preschool or Pabric preschool?(3kview/1res) | Preocupaciones / Consulta | 2014/10/16 19:07 |
216. | SFに移住を考えています。(6kview/7res) | Preocupaciones / Consulta | 2014/10/06 21:53 |
217. | 英会話の家庭教師をしてくれる方いませんか?(3kview/2res) | Preocupaciones / Consulta | 2014/10/01 04:48 |
218. | 中古車の価格について(4kview/1res) | Chat Gratis | 2014/09/06 09:55 |
219. | ベイブリッジ(4kview/3res) | Chat Gratis | 2014/09/03 18:04 |
220. | 治安情報(3kview/3res) | Chat Gratis | 2014/07/27 09:10 |
2013年のタックスリターン
- #1
-
- tax man
- Correo
- 2014/02/18 19:51
今年もタックスリターンの時期になりましたので、ご質問にお答えしたいと思います。
始めに、昨年の質問を数字的に分析してみますと下記の様になります
一時滞在ビザを持った方からの質問−62%
日本に帰国している、あるいは、海外からの質問—19%
アメリカに居住している方からの質問—19%
この数字をみてもわかりますように、通常の1040で申告する方ではなく
圧倒的に一時滞在ビザの方からの質問が多いという事がわかります。
アメリカ人のタックスリターンは、所得税の返却が主な目的に
なっていますが、ここに質問される方は、移民法がらみで
自分の申告のステータスや間違った申告による滞在資格への
影響や罰則という事が質問の背景にあるように思います。
従いまして、下記に該当する滞在ビザやステータス
にあてはまる人は、申告に関する規定を十分理解して
申告書類を作成する必要があります。
1)Fビザ、Jビザの方でアメリカで所得がある人
2)HビザやEビザでアメリカに居住が一年目で
183日以上あるいは183日以下の滞在日数の人
3)昨年アメリカに居住して所得があり、12月31日には日本
に帰国している人
4)Fビザでアメリカ居住が6年以上の人
5)Jビザでアメリカ居住が3年以上の人
6)F、J、H、Eビザからグリーンカードを申請する事を考えている人
7)アメリカに居住していながら日本からの所得がある人
8)永住権を持ちながら、日本に帰国して日本で所得がある人
一時滞在ビザで滞在している方の申告は、同じビザでも
滞在期間などの違いで、アメリカ人が通常使用する1040ではなく、
1040NRのフォームになり、この場合にはE-Fileなどはできませんし、
申告フォームの郵送先も1040の郵送先とは違った送付先になります。
また、一時滞在の後に日本に帰国する場合でも
「Dual Tax return」などの特別な申告をする必要がでてきますので、
アメリカ市民の申告と比べて複雑になっておりますので、申告には
十分な理解が必要です。
一時滞在ビザの方が将来永住権の申請を考えて
いる場合には、過去のタックスリターンの申告書類や
履歴が サポートドキュメントになりますので、
十分な理解無しに、間違ったフォームで申告したり、
過去の申告書類を紛失したりする事は避けなくてはいけません。
永住権を将来取得したいと考えている方は、
申告に関するミスなどは永住権取得に悪影響を与える可能性がありますので
規則の理解だけでなく、ミスのない申告書類の作成が
なによりも大切になります。作成に自信がない場合には、
永住権を取得するまでは、プロに作成を依頼する事も考慮する
必要があると思います。
日本に帰国し、日本で所得を得た方からの質問が
あります。質問される方は、日本に帰国して
日本の会社で働けば、永住権を失うと言う事は
十分理解していながら、「タックスリターンさえ
していれば、永住権を失わない。」と
都合の良い理解をして、その確認を求めて質問
をしてくるケースが増えています。
本来、永住権を持ちながら日本へ永住帰国した
場合には、アメリカ大使館に永住権破棄の手続きを
して、そのフォームのコピーをタックスリターンの
申告時に添付し、さらに破棄した旨のStatementを
添付してIRSへの最終申告とする必要があります。
- #2
-
こんにちは。
とても親切な掲示板をたててくださって本当にありがとうございます。
私は2013年に帰国しましたので、2013年のTax returnはDual Statusになると思うのですが、申請書類がいままでと勝手が違い、いろいろなサイトやIRSのインストラクションも読んだのですが、いまいちはっきりとした回答が得られず、頭を抱えていました。
御力をお貸しいただければ幸いです。
以下私の情報です。
1.J1ビザ
2.2010年3月28日入国、2013年3月13日帰国
3.2010.4-2013.2までアメリカからのみの給料、2月退職
2013.4-日本のみでの給料全く違う会社
4.2013年 W2 フォーム
① 8846.54
② 1296.53
③ 9300.10
④ 576.61
⑤ 9300.10
⑥ 134.85
⑫a DD 1207.65
⑬Retirement plan
5. 2013年 1099Rフォーム
① 6561.07
② 6561.07
④ 1312.21
⑤ 0.00
⑦ 1
6.前年度のTax return refund $1568
以下に質問をのせさせていただきます。
1.年度末に日本に居住しているのでフォーム1040NR (またはフォーム1040NR-EZ)の上部に “Dual Status Return” 、フォーム1040 の上部に、“Dual Status Statement”
と書くで正しいでしょうか?
2.またどちらのフォームにどの収入を記載していいかわかりません。
3. Statement Required to Establish Residency Termination Dateは必要でしょうか?
よろしくお願いします。
- #3
-
- 悩x2
- 2014/02/19 (Wed) 20:56
- Informe
Tax manさま、宜しくお願いします。
子供たちのTaxリターンのことなのですが...
フルタイムのStudentなのですが、アルバイトをしているのでTaxリターンをします。それと学校から奨学金をもらっているので1098-Tが来たのでこれも申告します。
去年、Taxリターンをした際、500ドル以上のTaxを払うことになりました。
子供の話だと、『同じところで働いていて同じ学校に通い同じ額ぐらいの奨学金をもらっている子も、Taxは払わず戻ってきている子が何人もいた』と言っていました。
子供から聞いた話なので詳しいことはわからないのですが、どうしてこのような違いがでるのかわかならないでいます。
このような簡単な書き方ではアドバイスしづらいかもしれませんが、
何かご返答を頂けましたら幸いです。
- #4
-
すみません。
1042Sについて記載するのを忘れていました。
今年の1042Sはまだ手元に届いていないので正確な数字はわからないのですが、およそ1000ドルのGross incomeがあると思います。
よろしくお願いします。
- #5
-
- tax man
- 2014/02/20 (Thu) 00:44
- Informe
#3
>>子供たちのTaxリターンのことなのですが...
>>フルタイムのStudentなのですが、アルバイトをしているのでTaxリターン>>をします。それと学校から奨学金をもらっているので1098-Tが来たのでこ>>れも申告します。
>>去年、Taxリターンをした際、500ドル以上のTaxを払うことになりまし>>た。
>>子供の話だと、『同じところで働いていて同じ学校に通い同じ額ぐらいの奨>>学金をもらっている子も、Taxは払わず戻ってきている子が何人もいた』と>>言っていました。
>>子供から聞いた話なので詳しいことはわからないのですが、どうしてこのよ>>うな違いがでるのかわかならないでいます。
>>このような簡単な書き方ではアドバイスしづらいかもしれませんが、
>>何かご返答を頂けましたら幸いです。
タックスリターンというのは、数字を扱う業務ですので、
記入された情報にお子さんの所得に関する情報が全くないので
プロとしては、全く「お手上げ」の状態です。
#2に質問された方のようにまず、収入に関する情報がないと
回答はできません。
参考までに、子供(扶養家族)のタックスリターンに関して
勘違いしやすい点を説明します。
1)子供のタックスリターンは、Exemption($3,900)がとれません。
理由は、扶養家族なので、その$3900分は親の申告に使用します。
2)1098-T(学費)の控除は子供の申告には入れる事はできません。
仮に子供が自分で働いた所得で、学費を支払った場合にでも、その額は
親の(扶養者)申告での控除になります。
3)昨年の支払い額が500ドル以上になったとの記載がありましたが、
その計算なり、申告書は誰が作成したのでしょうか?ご自分で作成したならば
ミスをした可能性もありますし、もしプロが作成したのであれば、
非常に簡単な計算なので、友人がどうであれ間違いはないと思います。
もし、原因が知りたいのでなく、正確な申告書を作成したいと
考えての質問なら、W-2の詳細をご連絡ください。
Plazo para rellenar “ 2013年のタックスリターン ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
- "Guía de Ciudad" para encontrar Tiendas
-
- Fundada en 1990, Economic Silicon Valley...
-
Con sede en Silicon Valley, la meca de la innovación, Economy Silicon Valley lleva más de 25 años organizando eventos de networking para profesionales de los negocios en el área de la bahía de San Fra...
経済シリコンバレー(Keizai Silicon Valley)
-
- 5 salones en total en el Área de la Bahí...
-
VIANGE HAIR | TOKIO | SAN FRANCISCO | Un salón popular que ofrece calidad japonesa de alto nivel en la zona de la bahía. Estilistas experimentados de los salones de Ginza y Aoyama utilizan materiales...
+1 (925) 361-5376HAIR VIANGE
-
- Restaurante de ramen de estilo japonés q...
-
Hinodeya es un restaurante de ramen al estilo japonés creado por la cuarta generación del jefe de Hinodeya, que se formó en un restaurante Ryotei de primera clase en Ginza, utilizando técnicas culinar...
+1 (415) 216-5011四代目ひのでや
-
- Weeee! última semana sale🎇️This, los fid...
-
Weeee! última semana sale🎇️This, los fideos yakisoba Maruchan, la anguila y el natto con salsa de vinagre negro son perfectos para el verano ❗️Ya están disponibles la salsa para pasta Shoten Kuzefuku,...
+1 (510) 358-8960Weee!
-
- Tienda de compraventa de coches] Si quie...
-
Ahora es el momento de aprovechar la debilidad del yen ! Tasa de cambio de remesas de Japón & Campaña de tasa cero de remesas ! Ahorre más de ¥100.000 ! Tasa de cambio & Campaña de tasa cero de reme...
+1 (650) 284-9213Bubka!(ブブカ)
-
- Especialista Certificado en Planificació...
-
Merritt Law Firm se especializa en las áreas de Testamentos, Fideicomisos ( Fideicomisos ), Poderes, Directivas de Atención Médica, Sucesiones, Planificación Patrimonial y Derecho Tributario. Especia...
+1 (650) 867-7017Merritt Law
-
- < Declaraciones de impuestos aceptadas !...
-
Yoshihara ・ Financial & Insurance Services, con sede en San José, California. Prestación de servicios de inversión y empresariales a particulares y empresas desde 1993. Mutual ・ Fondos ( Fondos de ...
+1 (408) 712-9259Yoshihara Financial & Insurance Services
-
- CCRM Fertiliy San Francisco es una clíni...
-
Incluso sólo el tratamiento de la infertilidad está lleno de ansiedad. Además de eso, el inglés difícil y los términos técnicos, y la frustración de no poder comunicar lo que quiere decir, no tiene q...
+1 (650) 646-7500CCRM San Francisco
-
- Salón de belleza japonés en Sunnyvale. U...
-
~ Utilizar el poder de la naturaleza para estar bella y sana ~ Medicina china ・ Ofrecemos un servicio de belleza total, haciendo uso de nuestro profundo conocimiento de la medicina oriental, incluidas...
+1 (408) 309-9557NAO'RU Beauty Salon
-
- Somos una inmersión bilingüe japonés-ing...
-
En Spring Bridge, los alumnos aprenden japonés e inglés de forma equilibrada a lo largo del día. A través de una variedad de actividades, los niños están expuestos no sólo al aprendizaje de idiomas, s...
+1 (408) 370-7600Springbridge International School
-
- Difundamos juntos los Mochi Donuts en EE...
-
Abriremos y ampliaremos nuevas cafeterías de donuts añadiendo los conocidos donuts japoneses mochi y el famoso café Honolulu de Hawaii. Vamos a difundirlo en Hawai y California juntos. Los donuts no...
+1 (808) 384-2948Mochill
-
- El popular estilista Summer resaltará tu...
-
La popular estilista Summer sacará a relucir tu nuevo encanto ! 20% de descuento en tu primera visita ! Ofrecemos una amplia gama de menús capilares tanto para mujeres como para hombres. Cortes de pel...
+1 (408) 627-2457Summer Hair Salon
-
- 空港送迎、視察・観光ツアーなど、ハイヤー送迎サービスを行っています。創業30年の...
-
SUV、スプリンターバンなど、ご利用人数や用途に合わせて最適な車種をお選びいただけます。
+1 (800) 794-0994AM World Express
-
- Mudanzas Japonesas en el Area de la Bahi...
-
[Servicio de mudanzas] Cuando decida mudarse, pida primero un presupuesto !Le recomendamos que empiece a prepararse dos meses antes de volver a casa, ya que los tiempos de las mudanzas pueden solapars...
+1 (650) 773-6411Cross Nations, Inc.
-
- Si tiene alguna pregunta legal, no dude ...
-
Hirota ・ Kudo Law Office ofrece servicios jurídicos adaptados a las necesidades individuales de nuestros clientes, proporcionándoles un asesoramiento amable. Con muchos años de experiencia, somos capa...
+1 (415) 398-8508広田・工藤法律事務所