Formato de listado
Cambio de listado
Listar por Categoría
Regresar
Mostrar todos empezando con los mas recientes
251. | 税について質問(困惑・憤りを感じております)(3kview/1res) | Chat Gratis | 2013/03/05 19:32 |
---|---|---|---|
252. | 占い師知りませんか?(4kview/2res) | Chat Gratis | 2013/02/26 17:21 |
253. | 中学生が参加出来るサマーキャンプを探してます!(3kview/1res) | Preocupaciones / Consulta | 2013/02/05 21:57 |
254. | 自転車を日本から送る方法(3kview/2res) | Preocupaciones / Consulta | 2013/02/04 19:02 |
255. | シリコンバレーにはどんな会社があるの???(2kview/2res) | Chat Gratis | 2013/01/23 15:05 |
256. | サンフランシスコの魚屋(9kview/6res) | Chat Gratis | 2013/01/10 16:23 |
257. | 歯医者を探しています(3kview/2res) | Preocupaciones / Consulta | 2012/12/13 09:46 |
258. | アロマセラピー(エッセンシャルオイル)(3kview/1res) | Chat Gratis | 2012/12/03 10:30 |
259. | シリコンバレーでの歯列矯正(3kview/3res) | Preocupaciones / Consulta | 2012/10/08 17:17 |
260. | 2011年のタックスリターン(198kview/187res) | Chat Gratis | 2012/08/16 09:30 |
2011年のタックスリターン
- #1
-
- tax man
- 2012/02/18 02:48
2011年のタックスリターンの申告時期になりましたので、ご質問にお答えしたいと思います。
毎年、ご質問いただいておりますが、書き込まれている情報が不完全なために、正確な回答ができず、大まかな返答になってしまう事が多くあります。
(例:J1Visaで働いています。1040NRのフォームが必要とでてきます。この1040NRを提出すればFederalはほとんど全額戻ってくるのでしょうか?):ここに書き込まれている情報だけでは、1040NRに該当するのか、1040の申告になるのか、判断ができません。
本年からは、ご質問の際、下記の点に留意ください。
1)質問の内容に関わらず、米国の滞在ビザ、ビザの方は訪米年月日、所得の詳細(W-2などの金額)、を必ず、明記してください。
2)申告用のフォーム(1040, 1040NR等)、Tax Tableなどは、ご質問の前にIRSのサイトから、あらかじめダウンロードしておいてください。
3)ご夫婦で申告される方は、必ず作成者の方が質問してください。
- #147
-
- まさと1
- 2012/03/27 (Tue) 11:38
- Informe
Tax man様、
#118のものです。
自分の間違えにもかかわらずまたご丁寧に返答していただいてありがとうございました。
Professional Activity Codes とEarned Income Creditのインストラクションをまた改めて確認したいと思います。
あと、何回も質問で申し訳ないのですが、記入をして頂いた、IT201ですが、NY市に住んでいる人とそうでない人では数字が変わってくるという事ですが、具体的にどの部分が変わってくるでしょうか? 34のスタンダードディダクションの数字などでしょうか? 自分はブルックリン市NY州在住でtaxman様のいうNY市に当てはまるかと思うのですがあのまま使用した場合、どこか間違えになってしまうのでしょうか?
Taxを全然払ってないのにリファンドがくるというのは少し驚きでした。
あと確認しておきたいのですが今回以下の4種類の書類を$58のチェックと一緒に(自分はNY在住なので)
Internal Revenue Service
P.O. Box 37008
Hartford, CT 06176-0008
まで郵送するという手はずでよろしかったでしょうか?
1)1040 SCHEDULE C PROFIT OR LOSS FROM BUSINESS
2) SCHEDULE SE SELF EMPLOYMENT TAX
3) 1040 US INDIVIDUAL INCOME TAX RETURN
IT201
どうぞよろしくお願いします。
- #148
-
- tax man
- 2012/03/28 (Wed) 02:40
- Informe
# 147
>>IT201ですが、NY市に住んでいる人とそうでない人では数字が変
>>わってくるという事ですが、具体的にどの部分が変わってくるで
>>しょうか?
>>34のスタンダードディダクションの数字などでしょうか? 自分は
>>ブルックリン市
>>NY州在住でtaxman様のいうNY市に当てはまるかと
>>思うのですがあのまま使>
>用した場合、どこか間違えになってしまうので
>>しょうか?
ブルックリンの在住ということで計算しなおししました。
下記訂正しましたのでのご参照ください。
IT-201
6: 1141
16; 1141
17: 81
18: 1060
19: 1060
24: 1060
33: 1060
34: 7500
40: 75
43: 75
59: 0
65: 25
76: 25
77: 25
78: 25IT-201
6: 1141
16; 1141
17: 81
18: 1060
19: 1060
24: 1060
33: 1060
34: 7500
40: 75
43: 75
59: 0
65: 25
69: 63
70: 4
76: 92
77: 92
78: 92
- #149
-
- まさと1
- 2012/03/28 (Wed) 10:39
- Informe
Taxman様、
この度は1から10まで全て教えていただきありがとうございました。 これを元にすぐに書類を提出したいと思います。
正直書類を自分で作るのがここまで難しいものだとは初めは知りませんでした。 かなりの専門知識が必要なんですね。
Taxman様の無償のご協力に心から感謝します。 ありがとうございました。
来年もまたお世話になるかもしれませんが、その時はまたご教授していただけたらと思います。
- #150
-
- yyfish
- 2012/03/29 (Thu) 03:07
- Informe
Tax man 様 毎年参考にさせていただいております。本年度も質問があり投稿させていただいております。私はアメリカに2008年3月からJ1ビザで、妻はJ2ビザで滞在し、2011年の4月に日本に帰国しました。給料はアメリカの大学から貰っており、手元には
W−2 (下記以外は空白です)
1; Wages:10700.80
2; Federal income tax withheld; 1461.35
3; Social security wages; 11392.50
4; Social security tax withheld; 478.49
5; Medicare wages and tips; 11392.50
6; Medicare tax withheld; 165.19
13; Retirement plan; x
1099-R (retirement plan解約分、下記以外は空白です)
1; Gross distribution; 4030.38
2a; Taxable amount; 4030.38
2b; Total distribution; x
4; Federal income tax withheld; 1209.11
7; Distribution code; 1
14; State distribution; 4030.38
Form 1099 (Rev.9-07; 帰国後に郵送でIRAから送られてきました)
Statement for recipients of interest income,
Calendar year; 2011
Total interest paid or credited; $16.35
Payer’s Federal identification number; 38-1798424
という3つの書類があります。
2011年度はdual-statusでの申請になると思います。過去の投稿内容を拝見させていただいたところ、Dual-status returnとして1040NRを、Dual-status statementとして1040を作成し、両方とも、アメリカでの2011年1月から4月までの収入をベースに計算するというところまでは理解しております。そこで、確認させていただきたいのですが、
(1)これらの書類に関しては収入がなかった妻の分は作成する必要はないのでしょうか?
(2)1040NR (Dual-status return)を作成したのですが、9aにForm 1099のtotal interested paid $16.35を入れるべきでしょうか?他に間違っているところがありましたら、ご指摘いただけませんでしょうか?
5; Other married nonresident alien
7a; Yourself にチェック
7d; 1
8; 10700.80
9a; 16.35 (?)
16a; 4030.38
16b; 4030.38
23; 14747.53
35; 0
36; 14747.53
37; 14747.53
38; 0
39; 14747.53
40; 3700
41; 11047,53
42; 1229
44; 1229
52; 1229
60; 1229
61a; 2670.46
69; 2670.46
70; 1441.46
Schedule A;
1; 0
15; 0
Schedule NEC;
無記入
Schedule OI
A: Japan
B: Japan
C: D: E;Noを選択
E: Not present in U.S.
F: Noを選択
G: 01/01/12-04/21/12
H: 2009; 357, 2010; 349, and 2011; 111
I: Yes; Form 1040EZ (2010)
J-L; 無記入
(3)1040 (Dual-status statement)に関してまして、Married filing separately で妻の名前とITINを記入し、基本的に1040NRと同じもの(line72まで、以下は白紙)を私の分だけ作成するということでよろしいのでしょうか?
(4)STATEMENT TO ESTABLISH RESIDENCY TERMINATION DATEを一緒に提出しようと思いますが、これは私と妻の分を出そうと思います。
以上、長くなってしまって大変恐縮なのですが、今回初めてソフトウェアを使わず計算したので正しいのか否か心配しています。どうぞよろしくお願い致します。
- #151
-
Tax man 様
毎年,参考にさせていただております.
2011/5 月に帰国したので,2011年度はdual-statusの申告になると思います.
帰国時に銀行にW-8BENを出しそびれて,後から郵送したのですが,2011年の間は利子から税金が源泉徴収されていました.
1099-INTには1年分の金額が書かれているのですが,
residentの期間の分をform 1040NRのline 9aに,
帰国後の期間の分をline 9bに書いて申請すれば良いのでしょうか?
どうぞよろしくお願い致します.
Plazo para rellenar “ 2011年のタックスリターン ” ha sido vencido.
Crear nuevo tema si desea continuar con el mismo tema.
- "Guía de Ciudad" para encontrar Tiendas
-
- Barato ! Diversión ! Abierto todos los d...
-
Fun ! Happy ! Primero en los EE.UU. ! DAM & Por fin llega Denmoku ID !
Disfruta del karaoke en los EE.UU. como en Japón, con un sistema completo y un gran número de canciones ! Nuevas cancion... +1 (408) 865-0955Gamba Karaoke
-
- Si tiene alguna pregunta legal, no dude ...
-
Hirota ・ Kudo Law Office ofrece servicios jurídicos adaptados a las necesidades individuales de nuestros clientes, proporcionándoles un asesoramiento amable. Con muchos años de experiencia, somos capa...
+1 (415) 398-8508広田・工藤法律事務所
-
- 空港送迎、視察・観光ツアーなど、ハイヤー送迎サービスを行っています。創業30年の...
-
SUV、スプリンターバンなど、ご利用人数や用途に合わせて最適な車種をお選びいただけます。
+1 (800) 794-0994AM World Express
-
- Vantage es una escuela de inglés para qu...
-
Vantage School ha desarrollado un método único y eficaz basado en multimedia para impartir las destrezas de comprensión auditiva, expresión oral, lectura y escritura a alumnos cuya primera lengua no e...
+1 (408) 616-8881Vantage School
-
- Salón de peluqueros japoneses experiment...
-
Técnicas de corte de pelo altamente reproducibles & El estilista MASATO, famoso por su facilidad para el peinado, y el manicurista ATSUKO, popular no sólo por el diseño de uñas sino también por su tra...
+1 (408) 398-8987J Flow Hair and Nail
-
- [Consulta gratuita sobre implantes dispo...
-
Watanabe Clínica Dental en San José ha estado sirviendo a los japoneses y muchas otras personas durante más de 30 años. Desde niños pequeños hasta ancianos, somos una clínica dental que resulta famil...
+1 (408) 926-4669Capitol Square Dental Care / Gerald S. Watanabe, D.D.S.
-
- Tratamiento avanzado basado en la biolog...
-
Nuestro tratamiento CBP también puede curar el cuello recto y la escoliosis. Determinamos la causa del dolor y el entumecimiento mediante diagnóstico radiográfico y proporcionamos un tratamiento fund...
+1 (408) 738-8610ミッシマー寿美子 ドクター・オブ・カイロプラクティック
-
- Mudanzas Japonesas en el Area de la Bahi...
-
[Servicio de mudanzas] Cuando decida mudarse, pida primero un presupuesto !Le recomendamos que empiece a prepararse dos meses antes de volver a casa, ya que los tiempos de las mudanzas pueden solapars...
+1 (650) 773-6411Cross Nations, Inc.
-
- Todos los sábados, 46 días al año, unos ...
-
El objetivo educativo de la escuela es "formar niños y estudiantes que adquieran sólidas competencias 、y desempeñen un papel activo en la sociedad internacional". Los alumnos asisten a clase los sába...
+1 (415) 989-4535サンフランシスコ日本語補習校
-
- [Populares ! Ya están disponibles las cl...
-
Flores en colores suaves y apacibles que parecen bañadas por una luz cálida ・ ・ ・ Ofrecemos arreglos florales que resultan relajantes y tranquilizadores a la vista. Además de regalos para sus seres qu...
+1 (408) 621-3583Miho's Floral Design
-
- El Jardín del Té Japonés está situado en...
-
El parque cuenta con una Casa del Té recién reformada. La Casa de Té está situada en el corazón del Jardín de Té Japonés, con vistas al pintoresco paisaje y al estanque. Disfrute de un refresco mient...
+1 (415) 752-1171Japanese Tea Garden
-
- 5 salones en total en el Área de la Bahí...
-
VIANGE HAIR | TOKIO | SAN FRANCISCO | Un salón popular que ofrece calidad japonesa de alto nivel en la zona de la bahía. Estilistas experimentados de los salones de Ginza y Aoyama utilizan materiales...
+1 (925) 361-5376HAIR VIANGE
-
- Círculo de niños que viven en Silicon Va...
-
Grupo de madres e hijos cuyos miembros son japoneses y personas interesadas en Japón. Las principales zonas de actividad están cerca de San José, Cupertino y Sunnyvale. Organizamos días de parque y ev...
さくらクラブ
-
- Restaurante yakiniku que sirve carne de ...
-
Este restaurante de yakiniku al estilo japonés opera con el objetivo de difundir el sabor de la carne de wagyu Shinshu por todo el mundo. Esperamos que disfrute de nuestro restaurante para reuniones f...
+1 (669) 263-6152Meat Time
-
- ジャパンクラブは関西淡路大震災を機に災害時の相互扶助を目的に設立されました。ベイ...
-
ジャパンクラブは関西淡路大震災を機に災害時の相互扶助を目的に設立されました。ベイエリアに暮らす日本人が各自の経験や能力を活かしてお互いを助け合う会として様々な親睦会や講演会などを開いています。
Japan Club of the Bay Area